NAPHTHA is the root of the first half of the word NAPALM (“naphthenic acid and palmitic acid”) as early napalm was made from a mixture of naphthenic acid with aluminum and magnesium salts of palmitic acid.
: animal entrails, usually of a deer, used for food [also NUMBLES and HUMBLES]
This is where we get the phrase “eating humble pie” and “eating crow.” From Wikipedia:
The expression derives from umble pie, which was a pie filled with the chopped or minced parts of a beast’s ‘pluck’ - the heart, liver, lungs or 'lights’ and kidneys, especially of deer but often other meats. Umble evolved from numble, (after the Frenchnomble) meaning 'deer’s innards’.
: a type of blossoming tree from Asia, the seeds of which are used to make oil for drying inks, paints, and varnishes
Tung oil, also known as China wood oil, was described by Marco Polo in the 13th Century: "The Chinese take some lime and chopped hemp, and these they knead together with a certain wood oil; and when the three are thoroughly amalgamated they hold like any glue, and with this mixture they paint their ships.”
Sound a little vague? Here’s Simon Winchester’s description of a “li,” from The River at the Center of the World:
“The phrase ‘ten thousand li’ is widely used in China to describe an entity–most notably the Great Wall–that is known for its extreme length. The phrase is not meant to be taken literally–just as well considering li’s notorious flexibility asa unit of measure: an uphill li being longer than a downhill li, a Shanghai li being shorter than a Chengdu li. But the Yangtze benefits from a happy arithmetical accident: the early western railway builders in China fixed a firm definition onto the unit, making on li equivalent to precisely 25/58ths of an English mile. Since the Yangtze measures 3964 miles from source to sea, [Qing dynasty court painter who titled a painting Wen Li Chang Jiang–the Ten thousand li Yangtze] Wang Hui might consider his fancy vindicated: his ten-thousand-li river is 9200 li from end to end–near enough.